Translation of "è così grave" in English


How to use "è così grave" in sentences:

È così grave quello che ho fatto?
How bad was what I did?
Se è così grave da non poterlo dire, come credi che si senta lui?
If it was so bad he can't tell you, how d'you think he feels?
Forse la situazione non è così grave come sembra.
Now, just remember that this thing isn't as black as it appeared.
Non è così grave, signora Burda.
That's all? That's not too bad, Mrs Burda.
Era furiosa con me perché l'avevo rinchiusa, ma non è così grave.
She was furious at me for locking you up, but no harm has been done.
Cambiare i programmi non è così grave, no?
Program-shifting isn't that major a crime, is it?
Sono sicuro che non è così grave come lei crede.
I'm sure it's not as bad as you think.
Michael lo odia. Forse non è così grave, ma, vede, io sono cattolica.
Maybe he's not so hot, but, you see, I'm Catholic.
Non è così grave come sembra.
It's not as serious as it sounds.
È così grave il problema delle droghe che stiamo tornando al Maccartismo!
I didn't know drugs are such a problem they had resort to neo - McCarthyism!
Se un giorno un chicco di grano cade nel terreno e muore, non è così grave.
Except a corn or wheat falleth to the ground and die, it abideth alone.
Forse il danno non è così grave.
The breach may not be so bad.
Per ora l'emorragia non è così grave.
I'm not haemorrhaging that bad yet.
Xena, ti dico che la storta non è così grave come l'ultima.
I'm telling you, Xena, this sprain is not half as bad as the last one.
C'è stato un malinteso, ma non è così grave.
Sorry if there was a misunderstanding. It's not the end of the world.
E' un difetto da nulla, non è così grave.
A little physical defect is what you have.
Ok, Sisk. Non è così grave.
Okay, Sisk. it ain't that bad.
Magari l'emorragia interna non è così grave.
Maybe we ain't bleeding so bad inside.
I medici dicono di no ma se impara a stare attenta, non è così grave, c'è di peggio.
Doctors say there isn't. She just has to be careful. There's worse.
Dai, mamma, non è così grave.
Come on, Mom. It's not that bad.
Dai, non è così grave. Una volta tolte le bende...
No, it's not that bad, honestly.
A volte il dolore è così grave che le donne sono costrette a passare le mestruazioni a letto, saltano le lezioni nelle scuole o sono assenti dal posto di lavoro.
Sometimes the pain is so severe that women are forced to spend menstruation days in bed, skip classes in schools or absent from the workplace.
La situazione è così grave che la Commissione sta intervenendo contro 17 Stati in cui l'aria risulta costantemente di qualità scadente.
The situation is so serious that the Commission is currently taking action against 17 States with a consistent record of poor air quality.
Anche se la depressione è così grave da diventare psicosi?
Even if the depression's so severe, it leads to psychosis?
E se è così grave, e lo sa Daniel e io no, allora non ho altra scelta.
And if it's that bad and Daniel knows it and I don't, then I only have one choice.
Se è così grave, perché non lo usi tu?
If things are so bad, why don't you use it?
Molto spesso il dolore è così grave che il paziente inizia a sentirlo immediatamente nel corpo.
Very often the pain is so severe that the patient begins to feel it immediately in the body.
E dai, non è così grave!
Come on, it's not that bad!
Dille che non è così grave come sembra.
Tell her it's not as bad as it looks.
Per me, mostrare le chiappe agli amici al college non è così grave.
Personally, I think mooning your friends at a college reunion is no big deal.
La situazione non è così grave, no?
It's not that bad, is it?
Quale reato è così grave da meritare di non vedere Jake e Zoe per 20 anni?
What crime could you commit that would be worthy of the punishment of not seeing Jake and Zoe for 20 years?
Non è così grave e poi è passata.
It's not a big deal. I outgrew it.
Beh, non... non è così grave.
Well, that's... that's... that's no big deal.
Se la situazione non è così grave, allora per eliminare il dolore, puoi usare un antiacido.
If the situation is not so serious, then to eliminate pain, you can use an antacid.
Il suo aspetto è così grave che il castello è più veloceAssomiglia ad una fortezza difensiva.
Its appearance is so severe that the castle is fasterResembles a defensive fortress.
Un ipopnea è una riduzione della respirazione che non è così grave come apnea.
A hypopnea is a decrease in breathing that is not as severe as an apnea.
Il lampo viola ha gli stessi sintomi, ma è così grave che può portare alla morte nei primi giorni.
Lightning purple has the same symptoms, but it is so severe that it can lead to death in the first days.
Se il dolore è così grave che è persino impossibiletrovare una posizione comoda, lunga e non risponde agli antidolorifici, è meglio andare in ambulanza.
If the pain is so severe that it is impossible evenfind a comfortable position, long and does not respond to painkillers, it is better to go to the ambulance.
VV: Le falle sono un problema, ma quando accade non è così grave, perché se lo fosse, non si verrebbe a sapere. (Risate) Anche un incendio nella capsula non sarebbe buono, ma è un sommergibile molto sicuro.
VV: Leaks are not good, but if it's a leak that's happening, it's not that bad because if it was really bad you wouldn't know it, again, but -- you know, fire in the capsule, that wouldn't be good either, but it's actually a very safe submersible.
E si arriva al punto dove la cosa è così grave che avremo una persona che rimane non-verbale.
And then you can get to the point where it's so severe, you're going to have a person that's going to be non-verbal.
2.1722431182861s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?